「混ぜる」を英語で言うには?関連する表現も紹介!
「混ぜる」の英語表現を例文付きで解説!
「混ぜる」を表現できる英語フレーズ
- mix
- blend
- stir
- fold
- whisk
- knead
mix
"mix は「混ぜる」「まぜる」という意味で、料理や飲み物を作る際に広く使われ る表現です。
例)「オムレツを作るために卵と牛乳を混ぜました。」
"I mixed the eggs and milk together to make an omelette."
blend
"blend" は「混ぜ合わせる」「ブレンドする」という意味で、異なるものを均等に混ぜるときに用いられます。
例)「スムージーを作るためにフルーツとヨーグルトをブレンドしました。」
"I blended the fruit and yogurt to make a smoothie."
stir
"stir" は「かき混ぜる」という意味で、液体や粉末をかき回して混ぜるときに使われます。
例)「彼は木のスプーンでスープをかき混ぜました。」
"He stirred the soup with a wooden spoon."
fold
"fold" は「折り畳む」「混ぜ合わせる」という意味で、軽く混ぜた後に生地やクリームをゆっくりと折り畳むように して混ぜるときに使われます。
例)「彼女はチョコチップをクッキー生地に混ぜ合わせました。」
"She folded the chocolate chips into the cookie dough."
whisk
"whisk" は「泡立てる」「混ぜる」という意味で、泡立て器やミキサーなどを使って素早くかき回して液体を泡立てたり、均等に混ぜたりするときに用いられます。
例)「彼はクリームをピンと角が立つまで泡立てました。」
"He whisked the cream until it formed stiff peaks."
knead
"knead" は「こねる」という意味で、パン生地や餃子の皮などを手でこねて均等に混ぜるときに使われます。
例)「彼女はパン生地を発酵させる前に10分間こねました。」
"She kneaded the dough for 10 minutes before letting it rise."