ゆる英語

「叩く」を英語で言うには?

公開日更新日
eyecatch

「叩く」の英語表現を例文付きで解説!

「叩く」を表現できる英語フレーズ

  • hit
  • strike
  • beat
  • slap
  • tap
  • knock
  • pound

hit

"hit" は「叩く」という意味を表し、力強い動作を表します。

強い力を加えて物や人を打つことを表す場合に使用されます。

例)「彼はボクシンググローブでパンチを打った。」

"He hit the punch bag with his boxing gloves."

strike

"strike" は「叩く」という意味を表しますが、より正式な表現として用いられます。

打撃、攻撃、衝撃などを表すときに使用されます。

例)「彼は鉄の棒でドアを叩いた。」

"He struck the door with an iron rod."

beat

"beat" は「叩く」だけでなく、一定のリズムや強さで何度か叩くことも含まれます。

音楽や楽器の演奏、さまざまな競技で使われます。

例)「彼女は太鼓を叩いてリズムを刻んだ。」

"She beat the drum to keep the rhythm."

slap

"slap" は手のひらで強く叩くことを指します。

主に、物を叩くのではなく、人の顔や手を叩くことを表します。

例)「彼は彼女の顔を平手打ちで叩いた。」

"He slapped her face with an open hand."

tap

"tap" は(指で等で)軽く叩くことを表します。

リズムを作るためにも使用されます。

例)「彼は指で机を軽く叩いて、先生の注意を引いた。」

"He tapped"

knock

"knock" は、手や物体でドアなどを軽く叩くことを指します。

ドアを開けるために使用される場合もあれば、注意を促すために使用される場合もあります。

例)「彼は指で机の上を軽く叩いて、周囲の人の注意を引いた。」

"He tapped on the desk with his fingers to get the attention of people around him."

pound

"pound" は、力強く叩くことを指します。

激しく叩いて何かを破壊することを表す場合もあります。

例)「彼は怒って壁を強く叩いた。」

"He pounded the wall in anger."